「落とし物を届ける」は次のように言えます。
ーto turn in a lost article
lost article で「落とし物」
例:
If you lose something or leave something at a store in Japan, you'll get it back most of the time. That's because most people will take something they found to the police station or give it to the staff at a store.
「日本で何かをなくしたり、店に置いてきても、たいていは戻ってきます。それは多くの人が見つけたら警察や店の人に届けるからです」
ご参考まで!
In Japan, when people lose something or leave something behind in a store, they usually get it back because those who find lost items turn them in to the police or store staff.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
In Japan, when people lose something or leave something behind in a store, they usually get it back because those who find lost items turn them in to the police or store staff.
とすると、『日本では[落とし物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81587/)をしたり、店に忘れ物をしても大抵戻ってきます。それは多くの人が落とし物を見つけると、警察や店の人に届けるからです。』と言えます。
参考になれば幸いです。