レストランで働いています。
お客さんにコース料理とアラカルトのどちらにするかを聞く時は何と言えばいいですか?
この場合、次のような聞き方ができますよ。
ーWould you like to order from the menu or try the four course meal?
「メニューから単品で選ばれますか、それとも4コース料理にされますか?」
アラカルトは to order from the menu のように言うと良いでしょう。
コース料理も◯ course meal のように言うのが自然かなと思います。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Would you prefer the set course or ordering à la carte?」
(意味) コースとアラカルトのどちらにしますか?
<例文>Would you prefer the set course or ordering à la carte?// We'd like the set course please.
<訳> コースとアラカルトのどちらにしますか?//コースでお願いします。
参考になれば幸いです。