That's something for you to look forward to on that day.
That will be a surprise for you on the day of the party.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThat's something for you to look forward to on that day.
「当日のお楽しみ」
ーThat will be a surprise for you on the day of the party.
「当日パーティーでのお楽しみ」
ご参考まで!
Come to the party and find out which game we'll play!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Come to the party and find out which game we'll play!
とすると、『パーティーに来たらどんなゲームかわかるよ!』となり、『[お楽しみに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13939/)』というようなニュアンスを伝えられます。
参考になれば幸いです。