パーティーでゲームをするのですが、ゲームの内容は「当日来てのお楽しみ」と英語で言いたいです。告知ポスターで使います。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThat's something for you to look forward to on that day.
「当日のお楽しみ」
ーThat will be a surprise for you on the day of the party.
「当日パーティーでのお楽しみ」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Come to the party and find out which game we'll play!
とすると、『パーティーに来たらどんなゲームかわかるよ!』となり、『お楽しみに』というようなニュアンスを伝えられます。
参考になれば幸いです。