世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

虚言癖って英語でなんて言うの?

誰も信じないような不必要な嘘を沢山つく虚言癖の人は何と呼びますか? 調べたらHabitと出てきましたがいわゆる癖ともニュアンスが違う気がします。もう少し病気っぽい嘘です。(東大出身、有名人と付き合っていた、数ヶ国語が喋れるetc) ちなみに日本の虚言癖は皇室と親戚だと言うことが多いですが、イギリスだとロイヤルファミリーと親戚だとか言ったりするんでしょうか。
default user icon
Ririさん
2024/06/23 01:15
date icon
good icon

2

pv icon

665

回答
  • compulsive lying

  • mythomaniac

「虚言癖」は英語で次のように言えます。 ーcompulsive lying ーmythomaniac 例: He is a compulsive liar so he lies so much, no one believes a word he says. 「彼は虚言癖のある人で嘘をかなりつくので、誰も彼の言うことを信じない」 「虚言癖のある人」は a compulsive liar と言います。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

665

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:665

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー