世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

先送りをしてしまう癖があるって英語でなんて言うの?

自分の癖で、先送りをしてしまう癖があるということを友人に伝えたい時どう表現したらいいですか?
default user icon
akikoさん
2022/08/09 18:54
date icon
good icon

5

pv icon

3015

回答
  • "I have a habit of putting things off."

    play icon

  • "I tend to procrastinate."

    play icon

"I have a habit of putting things off." "I have a habit of ~" 「〜癖がある」 "putting things off" 「先送りをしてしまう」"putting things off until the last minute" も言えます。 "the last minute" 「最後の分まで」・「ギリギリまで」 "I tend to procrastinate" "I tend to ~" 「〜傾向がある」 "to procrastinate" 「先延ばしにする」 "I have a tendency to procrastinate" も言えます。
回答
  • I tend to procrastinate a lot.

    play icon

  • I have a habit of putting things off until the last minute.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I tend to procrastinate a lot. 私は先送りにする傾向があります。 I have a habit of putting things off until the last minute. 私はギリギリまで先送りにする癖があります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

3015

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3015

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら