I'm right on the edge, not sure if I passed or failed.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I'm right on the edge, not sure if I passed or failed.
とすると、『[ギリギリ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51340/)受かってるか落ちてるか、微妙なところです。』と言えます。
It could go either way.
『どう転ぶか分からないです・・・。』と付け加えてもよいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。
I think it was touch and go as to wether I passed or not.
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: How did you make out on your exam?
「試験どうだった?」
B: I think I either just passed or just failed.
「ギリギリ受かったかギリギリ落ちたかのどちらかだと思う」
または次のような言い方もできます。
ーI think it was touch and go as to wether I passed or not.
「受かったかどうが微妙なところだと思う」
ご参考まで!