世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あ、落ちる!!って英語でなんて言うの?

人が高いところのものをとってて、物が落ちそうになってるとき。
default user icon
kihoさん
2016/05/17 13:11
date icon
good icon

14

pv icon

7523

回答
  • It's going to fall!

日本語でびっくりした時に「あ!」と言いますが、英語ではあまりない方だと思います。どちらかというと、"Wait!"の方が多いと思います。 Wait! It's going to fall! 「待って!落ちる!」という意味です。
回答
  • "Oh, it's falling!"

この状況では具体的には、"Oh, it's falling!"と言うことができます。これは直訳すると「あ、落ちている!」となります。 もしくは、ものがまだ落ちそうで落ちてはいない場合には、"Watch out! It's going to fall!"(気をつけて!落ちるよ!)と言うこともできます。 ここでの"Watch out!"は周囲に警告を与えるときに使われるフレーズで、「注意して!」や「気をつけて!」といった意味を含む表現です。 なお、"It's going to fall!"は「それが落ちそうだ」と未来を予測するときの表現で、直訳すると「それは落ちるつもりだ」となりますが、この場合だと「それは落ちそうだ」と解釈します。 "going to"は未来形の一つで、「~するつもりだ」「~しそうだ」といったニュアンスを持ちますので、フレーズ全体で「そのものが落ちる(ことが予想される)」という意味になります。
good icon

14

pv icon

7523

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7523

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら