ヘルプ

締め切りギリギリって英語でなんて言うの?

締め切りギリギリに提出、とか、締め切りギリギリ間に合った、とかです。よろしくお願いします。
( NO NAME )
2017/02/09 22:27

37

44412

回答
  • just before the deadline

  • I finished it just before the deadline.

  • I just managed to submit it before the deadline.

英訳1:「締め切りギリギリに」というフレーズです。
「締め切り直前に」と言い換えられるので、just before ...を使えばOKです。

英訳2:just before the deadlineを使った文で、「締め切り直前に(それを)終えた」ということ。

英訳3:(just) manage to ...は「なんとか/辛うじて…する」というニュアンスなので、
「締め切り前になんとか提出できた」をうまく表現できます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I barely made the deadline.

barely 「なんとか、かろうじて」という意味です。

例文
I woke up late this morning, and I barely made it to work.
今朝寝坊をしたけど仕事にギリギリ間に合った。
回答
  • I got it done at the last minute.

締め切りぎりぎりで完成させたという意味になります。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師

37

44412

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:37

  • PV:44412

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら