◆全体のポイント
「アラビア文字がどこで区切られているかわからない」ということは「どれがどの文字(単語)であるのかがわからない」と解釈できます。
◆「理解する」
work out / tell / understand などが便利です。
◆「どの単語がどれか」
ほぼ直訳ですが、which letters / words are which のように which を繰り返します。
類例
In large and noisy parties like this, I can never tell who's who.
(こんなに騒がしいパーティーでは、誰が誰だかわからない)
汎用性の高い表現なので、ぜひご活用下さい。
◆出典
BBC News の記事