ご質問ありがとうございます。
・「I just finished eating dinner.」
(意味) ちょうど夜ご飯を食べ終えたところです
<例文>What are you doing?// I just finished eating dinner.
<訳>何してるの?//ちょうど夜ご飯を食べ終えたところです
参考になれば幸いです。
「ちょうど夜ご飯を食べた終えたところです」は次のように言えます。
ーI just finished eating dinner now.
I have just finished ... とも言えますが、かたい言い方になるのでこのように言ったほうが自然です。
「さっき夜ご飯を食べました」は次のような言い方ができます。
ーI finished eating supper a little while ago.
「ちょっと前に夕飯を食べ終えました」
ご参考まで!