Let's have a proper birthday celebration for you when I get there in two weeks.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe'll have a big celebration in two weeks.
「2週間後、盛大にお祝いしようね」
a big celebration で「盛大なお祝い」と言えます。
ーLet's have a proper birthday celebration for you when I get there in two weeks.
「2週間後私がそっちに行ったら、ちゃんと誕生日のお祝いをしようね」
a proper birthday celebration で「ちゃんとした誕生日のお祝い」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Let's celebrate together when I get there!」
(意味) 私がそっちに着いたら一緒にお祝いしよう!
<例文>Let's celebrate together when I get there! We'll have a party!
<訳>私がそっちに着いたら一緒にお祝いしよう!パーティしよう!
参考になれば幸いです。