世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あと2週間で本番なので、今からドキドキしているって英語でなんて言うの?

2週間後に、ダンスの大会があるので、今から落ち着きません
female user icon
Sallyさん
2023/05/30 23:33
date icon
good icon

1

pv icon

1339

回答
  • I'm so nervous since the dance competition is two weeks from now.

  • I'm so excited since the dance competition is two weeks from now.

「あと2週間で本番なので、今からドキドキしている」は英語で「I'm so nervous since the dance competition is two weeks from now.」です。「nervous」は「緊張」のことなのでもしこの場合の「ドキドキ」は楽しみでしょうがないせいでしたら「nervous」より「excited」が適切です。 あと2週間で本番なので、今からドキドキしている。 I'm so excited since the dance competition is two weeks from now.
回答
  • Two weeks to go until the performance, so I'm now starting to feel the jitters.

ご質問ありがとうございます。 この場合、ダンス大会について、「あと2週間で本番なので、今から[ドキド](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36743/)キしている」と言いたいなら、英語で「Two weeks to go until the performance, so I'm now starting to feel the jitters.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1339

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1339

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら