Even though the skater before you put on a wonderful performance, you remained unshaken by it. I was so amazed.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーEven though the skater before you put on a wonderful performance, you remained unshaken by it. I was so amazed.
「あなたの前のスケーターは素晴らしい演技を見せていましたが、あなたはそれに動じることなく素晴らしかったです」
to remain unshaken で「動じないでいる」と言えます。
ご参考まで!
I’m impressed by how you stay composed and unfazed, even with such amazing performances from the skaters right before you.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
I’m impressed by how you stay composed and unfazed, even with such amazing performances from the skaters right before you.
とすると、『直前の選手が素晴らしい演技をしても[動じない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16455/)姿に感動します』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
composed 落ち着いた、冷静な
unfazed 臆しない、平然とした
参考になれば幸いです。