世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〇〇で死んじゃう。。。って英語でなんて言うの?

気温が高くて暑すぎたり、退屈過ぎたりしてよく日本人が喩えで「暑い。。。死ぬ。。。」とか、「暇。。。死んじゃう。。。」とかよく言いますが、英語ではどういう風に表現するのかなと。本当に死ぬ(die)訳ではなくて、喩えみたいな感じです。
default user icon
Maekenさん
2024/07/18 12:27
date icon
good icon

2

pv icon

190

回答
  • I feel like I'm going to die from this heat.

  • This heat is a killer.

この場合、英語でも to die を使って言ったりもしますよ。 ーI feel like I'm going to die from this heat. 「この暑さで死んじゃいそう」 ーThis heat is a killer. 「この暑さは命取りになるものだ」=「この暑さで死にそう」 ーI'm bored to death. 「退屈で死にそう」 death「死」を使っても表現したりします。 ーI feel like I'm going to die from boredom. 「退屈で死んじゃいそう」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

190

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:190

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー