I'm not taking all my summer holidays at once this year. I'm going to take three days off two different times.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm not taking all my summer holidays at once this year. I'm going to take three days off two different times.
「今年、夏休みはまとめて取らずに、2回に分けて3連休を取るつもりです」
to take all one's summer holidays at once で「まとめて夏休みを全部取る」
to take three days off で「3連休を取る」
ご参考まで!
I’m planning to take two three-day holidays during the summer instead of one extended break.
ご質問ありがとうございます。
・「I’m planning to take two three-day holidays during the summer instead of one extended break.」
(意味) 夏休みはまとめて取らずに、三連休を2回取る予定です
<例文>I’m planning to take two three-day holidays during the summer instead of one extended break. I'm planning to visit Kyoto.
<訳>夏休みはまとめて取らずに、三連休を2回取る予定です。京都へ行く予定です。
参考になれば幸いです。