世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どうせならって英語でなんて言うの?

突然3連休を取得したんだけど、どうせら来週の2回目のワクチン接種後に連休を取りたかったよ。(どこか久しぶりにいけたのに!という願いをこめて]
default user icon
Daiさん
2021/07/30 12:00
date icon
good icon

12

pv icon

8319

回答
  • if given the choice

  • if possible

ご質問ありがとうございます。 「どうせなら」は英語で「if given the choice」と言います。「if possible」も言いますが、「if given the choice」はこのような状況ではよく使われると思います。 「if possible」の場合では、「If possible, I'd like to go to the mall today.」=「どうせなら今日はショッピングモールに行きたい」のような状況で使います。 例文: I suddenly had three consecutive days off, but if given the choice, I would have wanted these days off after I had gotten my second shot next week. 突然3連休を取得したんだけど、どうせら来週の2回目のワクチン接種後に連休を取りたかったよ ご参考になれば幸いです。
回答
  • If I'm going to have a day off

  • If I'm going to have a long weekend, I wish it could have been after I get my second vaccine next week

I had 3 days off without much notice. 突然3連休を取得したんだけど 「突然」は直訳的にsuddenlyになりますが、I suddenly had 3 days offはちょっと不自然に聞こえますね。例えば出社するのは大体9時だったら、当日8:59に勝手に1秒で決めて有給を取るみたいなイメージになるからです。 また、普段週末休みで、祝日とかで金曜や月曜を休みと言う場合、英語でよくlong weekendと言う表現を使います。例えばI had a long weekend without much noticeと言います。 「どうせなら」の訳語は下記のようなパターンになります if you do it, do it well どうせやるなら上手にやれ。 If I'm going to have a day off, I wish it could have been after I get my second vaccine next week どうせなら来週の2回目のワクチン接種後に連休を取りたかったよ。 I wish it could have been〜と言う表現は、「どこか久しぶりにいけたのに!という願い」が含まれていますね。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • If possible

「どうせなら」を英語で言うと "If possible" になります。文脈によっては "Might as well" や "If I'm going to" という表現も使えます。 ・If possible, I would have preferred to take the days off after my second vaccine next week. 「どうせなら、来週の2回目のワクチン接種後に休みを取りたかった。」 ・Might as well take next week's break after the vaccine. 「どうせなら、来週のワクチン接種後に休んだ方がよかった。」
good icon

12

pv icon

8319

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8319

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー