AとBが喧嘩して、CがBに「大丈夫だよ。きっと仲直りできるよ。私からも言ってあげる。ね?」っていってあてげる状況の”私からも言ってあげる”の英語はなんですか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Don't worry. You two should be able to patch things up. I’ll talk to him to smooth things over for you.
『大丈夫だよ。きっと仲直りできるよ。私からも言ってあげる。ね?』というようなニュアンスで伝えられます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
have a word with 人と少し話をする
talk to someone 人と話をする
smooth things over 事を丸く収める、問題をちゃんと解決する
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'll talk to A for you.
「Aに話してあげる」
ーI'll speak to A and try to fix things.
「仲直りできるようAに話してあげる」
例:
Don't worry. You guys can work things out. I'll talk to A for you.
「大丈夫。仲直りできるよ。私からもAに話してあげる」
ご参考まで!