えー、○○君たべてよ(笑)。って英語でなんて言うの?

小さい子供が御飯の中のキャベツだけつまんで「あげるね」と言った時。
default user icon
kihoさん
2017/07/17 17:18
date icon
good icon

1

pv icon

1628

回答
  • No, you eat it.

    play icon

No, you eat it.
いや、君が食べて。

This is your cabbage. You eat it.
君のキャベツでしょ。君が食べて。

2人で話す場合は子供相手でも〇〇君は "you" と呼んだ方が自然です。

文字だとドライな文面に見えますが、ちゃんと楽しそうに笑顔で言って下さいね♪
good icon

1

pv icon

1628

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1628

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら