I feel like I have to give them something back of equal value.
I feel obligated to return a gift of equal or greater value.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI feel like I have to give them something back of equal value.
「同じ金額の何かを返さないといけない気がする」
ーI feel obligated to return a gift of equal or greater value.
「同じかそれ以上のギフトを返す義務を感じる」
例:
If someone gives me something expensive for my birthday, I feel like I have to give them something back of equal value.
「誕生日に高価なものをもらったら、同じ金額のものを返さないといけない気がする」
ご参考まで!