I don't feel like I belong in my class at school. Everybody makes me feel like I'm a nuisance.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't feel like I belong in my class at school. Everybody makes me feel like I'm a nuisance.
「学校のクラスに居場所がない。みんな私のことを邪魔者扱いしているように感じる」
to not belong in one's class at school で「学校のクラスに居場所がない」
a nuisance「厄介者・邪魔者」
ご参考まで!
I feel like I don’t fit in my class and that I’m being treated as an outcast by others.
ご質問ありがとうございます。
・「I feel like I don’t fit in my class and that I’m being treated as an outcast by others.」
(意味) 学校のクラスに居場所がないと感じます。みんなから邪魔者扱いされていると感じます。
<例文>I don't like going to school. I feel like I don’t fit in my class and that I’m being treated as an outcast by others.
<訳>学校行くのが好きじゃない。学校のクラスに居場所がないと感じます。みんなから邪魔者扱いされていると感じます。
参考になれば幸いです。