邪魔してない(邪魔をしているわけじゃないって英語でなんて言うの?

「邪魔してる?」と言われて、「邪魔してないよ」と邪魔をしているつもりが無いことを伝えたいです。
default user icon
kikiさん
2018/08/15 22:21
date icon
good icon

4

pv icon

6846

回答
  • No, you're not getting in my way.

    play icon

  • Of course you're not getting in my way.

    play icon

  • Of course you're not interrupting.

    play icon

「邪魔してる?」 → Am I getting in your way? / Am I interrupting?
「邪魔してないよ」 → No, you're not getting in my way. / Of course you're not getting in my way. / Of course you're not interrupting.

ボキャブラリー
get in 人's way / interrupt = 邪魔する
of course you're not ~ = ~しているわけじゃない
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

4

pv icon

6846

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら