世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それがなんだっていうの?って英語でなんて言うの?

そんな行為がなんだっていうの。そんな特別視するようなことじゃない。 自分としては"What about it?"が近しい印象なんですけど、翻訳すると"what about it for doing such an act? it's not something that should be regarded as special."になるんですけど、これであってるんでしょうか?
default user icon
Homareさん
2024/08/21 08:44
date icon
good icon

0

pv icon

90

回答
  • So what? It’s nothing special.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 So what? It’s nothing special. とすると、『そんな行為がなんだっていうの。そんな特別視するようなことじゃない。』というニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ So what? 『[だから何なの?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33278/)』や『それがどうしたの?』 参考になれば幸いです。
回答
  • What about it?

  • What's so special about that?

  • I don't get what all the big fuss is about.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhat about it? 「それがなんだって言うの?」 ーWhat's so special about that? 「それの何がそんなに特別なの?」 ーI don't get what all the big fuss is about. 「それについて大騒ぎする意味がわからない」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

90

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:90

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー