世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新品と書いてあったけど、実際届いた商品は中古品の形跡がって英語でなんて言うの?

日常会話です。 ネットショップで新品のキーボードを買いました。でも、届いた商品はシュリンクが開封されていて、中古品の形跡がありました。 これを英語で言いたいです
default user icon
Tomokoさん
2024/08/24 23:58
date icon
good icon

3

pv icon

138

回答
  • The site said their products were new, but the keyboard I actually received had some marks on it, so I think it was used.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe site said their products were new, but the keyboard I actually received had some marks on it, so I think it was used. 「サイトには商品は新品だと書いてあったのに、実際に届いたキーボードはいくつか跡があって中古品だと思う」 ご参考まで!
回答
  • Although it said it was new, the item I received had signs of being used.

ご質問ありがとうございます。 ・「Although it said it was new, the item I received had signs of being used.」 
(意味) 新品と書いてあったけど実際届いた商品は中古品の形跡がありました。 <例文>Although it said it was new, the item I received had signs of being used so I returned it. <訳>新品と書いてあったけど実際届いた商品は中古品の形跡があったので返品しました。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:138

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー