世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

新品同様って英語でなんて言うの?

中古品なのに、まったく汚れも傷もなく、性能も新品と同じ状態を、短い単語で表したいです。
default user icon
omichiさん
2020/03/30 06:14
date icon
good icon

18

pv icon

13638

回答
  • like new

  • almost brand new

「新品同様」は like new(新品のよう) almost brand new(ほとんど新品の) を使って言います。 例: I bought a used driver last week and it was just like new. 「先週中古のドライバーを買って、新品同様だった。」 My father bought a used Cadillac last month but it was almost brand new. 「先月父が中古のキャデラックを購入したが、新品同様だった。」 ご参考まで!
回答
  • as brand-new

  • looks brand-new

「新品」は英語で "brand-new" と言います。なので、「新品同様だ!」は "it's as brand-new!" または "it looks brand new!" と言います。 例文: This vintage shelf is as brand-new! 「このビンテージ物の棚は新品同様だ!」 This computer looks brand-new. 「このパソコンは新品同様だ。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • just like new

  • looks brand new

  • almost brand new

こんにちは。 「新品同様」は下記のような表現をすることができます。 ・just like new まるで新品のよう ・looks brand new 新品のように見える ・almost brand new ほぼ新品 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・The item still looks brand new. このアイテムは新品のように見えます。 ・It's almost brand new. No visible damage. ほぼ新品です。目立つ傷はありません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It is in pristine condition.

  • This is a used item with no damages or dirt and functions like a new one. It is in pristine condition.

Pristine=「汚れていない・元の状態の・新品同様」 Condition=「状態」 It is in pristine condition. 「それは新品同様です」 Used~=「中古の~」 This is a used item in pristine condition. 「これは新品同様の中古品です」 Function=「機能する」 This is a used item with no damages or dirt and functions like a new one. It is in pristine condition. 「これは中古品で傷や汚れがなく、新品のように機能します。新品同様です」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

18

pv icon

13638

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:13638

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら