世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アニメを途中まで見たが、見るのをやめた。って英語でなんて言うの?

最初、少しだけ観たが、途中で観るのを止めてしまった。と言いたいです。
default user icon
Shotaroさん
2024/09/04 07:30
date icon
good icon

2

pv icon

240

回答
  • I started watching an anime, but stopped part-way through.

  • I started watching an anime, but didn't finish it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI started watching an anime, but stopped part-way through. 「アニメを見始めたが途中で(見るのを)やめた」 part-way through で「途中で」 ーI started watching an anime, but didn't finish it. 「アニメを見始めたが、最後まで見なかった」 最後まで見なかったということは、途中で見るのをやめたとも言えますね。 ご参考まで!
回答
  • I started watching the anime but stopped halfway through.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I started watching the anime but stopped halfway through. 『あの[アニメ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68242/)観始めたけど、途中で観るのやめました。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ halfway through ~の途中で、半ばを過ぎた 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

240

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:240

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー