店員さんから「いつものようにWhatsAppへ荷物追跡番号を送ったので確認してください」と言われたのですが、私はその人とWhatsAppでは連絡を取り合ったことは無く、他の人と間違えているようです。どのように言えば良いでしょうか?
別の人と間違えてますよ、私はあなたとWhatsAppで連絡を取り合っていません、ということを伝えたいです…
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think you have me confused with someone else.
「あなたは私を誰か別の人と混乱していると思います」
ーI think you have me mixed up with another person.
「あなたは私を別の人と混乱していると思います」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Are you sure you sent it to me?」
(意味) 本当に私に送ったの?
<例文>Are you sure you sent it to me? // Oh sorry, I didn't.
<訳>本当に私に送ったの?//ごめん、違う人だった。
参考になれば幸いです。