世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

間違えて着歴残しちゃった、ごめんって英語でなんて言うの?

スマホの着信履歴からかけなおすときに間違えて別の人を押してしまい、 あわててワンギリしたとき。 あとからメールで 「さっき間違えて着歴残しちゃった、ごめん」と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/09/16 19:00
date icon
good icon

11

pv icon

15415

回答
  • Sorry I called you by mistake.

  • Sorry I accidentally pressed the wrong button.

「間違えて着歴残しちゃった、ごめん。」は、 "Sorry I called you by mistake." 「ごめん、間違えて電話しちゃった。」 と言ったりします。 「間違えて」は、 "by mistake” "accidentally" を使います。 また、 "Sorry I accidentally pressed the wrong button." 「ごめん、間違えてボタン押しちゃった。」 と言うことも出来ます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Sorry, I meant to call someone else but then called you by mistake just now.

  • Sorry, I just rang you although I didn't mean to.

ご質問ありがとうございます。 ① "Sorry, I meant to call someone else"=「ごめんなさい、違う人に電話をかけるつもりだった」 "but then called you by mistake just now."=「でも間違ってさっきあなたにかけてしまった。」 ② "Sorry, I just rang you although I didn't mean to."=「ごめん、さっきあなたに電話をかけるつもりはなかったのに、かけてしまった。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

11

pv icon

15415

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15415

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら