人材が偏っているって英語でなんて言うの?

ある部署には優秀な人が多く、別の部署には優秀な人があまりいません。
default user icon
( NO NAME )
2018/12/13 23:50
date icon
good icon

3

pv icon

5956

回答
  • Human Resources is a little biased.

    play icon

「人材」は英語で「Human Resources」又は「HR」と言います。「偏る」は「unbalanced」と「biased」という二つの形容詞があります。「biased」は〇〇のほうが好みなどのイメージがあります。ちょっと不公平な感じがあります。「a little」をつけたら、もうちょっと優しく聞こえます。

ある部署には優秀な人が多く、別の部署には優秀な人があまりいません。
There are a lot of excellent people in a department, but there aren't any in the other departments.
good icon

3

pv icon

5956

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5956

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら