I feel like listening to this song every fall season.
I like to listen to this song when fall comes.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI feel like listening to this song every fall season.
「秋になるとこの曲が聴きたくなる」
ーI like to listen to this song when fall comes.
「秋になるとこの曲が聴きたくなる」
fall を他の季節に言い換えて言うことができます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Every autumn, I feel like listening to this song.」
(意味) この曲は秋になると聞きたくなる
<例文>Every summer, I feel like listening to this song.
<訳>この曲は夏になると聞きたくなる
<例文>Every winter, I feel like listening to this song.
<訳>この曲は冬になると聞きたくなる
<例文>Every spring, I feel like listening to this song.
<訳>この曲は春になると聞きたくなる
参考になれば幸いです。