世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この曲は秋になると聞きたくなるって英語でなんて言うの?

秋(autumn)の部分を春(spring)夏(summer)冬(winter)に差し替えられるようにお願いします。
default user icon
yasuさん
2024/09/15 03:22
date icon
good icon

12

pv icon

131

回答
  • I feel like listening to this song every fall season.

  • I like to listen to this song when fall comes.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI feel like listening to this song every fall season. 「秋になるとこの曲が聴きたくなる」 ーI like to listen to this song when fall comes. 「秋になるとこの曲が聴きたくなる」 fall を他の季節に言い換えて言うことができます。 ご参考まで!
回答
  • Every autumn, I feel like listening to this song.

  • Every summer, I feel like listening to this song.

ご質問ありがとうございます。 ・「Every autumn, I feel like listening to this song.」 
(意味) この曲は秋になると聞きたくなる <例文>Every summer, I feel like listening to this song. <訳>この曲は夏になると聞きたくなる <例文>Every winter, I feel like listening to this song. <訳>この曲は冬になると聞きたくなる <例文>Every spring, I feel like listening to this song. <訳>この曲は春になると聞きたくなる 参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

131

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:131

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー