普通のロックと思ったけど、繰り返して聞くとくせになるって英語でなんて言うの?

勧められた曲の感想を伝えたいです。繰り返して聴きたくなる、いい曲だね、と言いたいです。
default user icon
FUMIさん
2021/04/30 23:33
date icon
good icon

2

pv icon

577

回答
  • "I thought it was just an ordinary rock song, but after listening to it a few times it's started to grow on me."

    play icon

- "I thought it was just an ordinary rock song, but after listening to it a few times it's started to grow on me."

"I thought it was ~" 「〜と思ったけど」
"just an ordinary rock song" 「普通のロックの曲」
"after listening to it a few times" 「繰り返して聞くと」
"it's starting to grow on me" 「くせになる」・「曲が好きになる」"I'm beginning to like it." も使えます。
good icon

2

pv icon

577

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら