ダンサブルな曲だねって英語でなんて言うの?
曲を聴かせてもらって踊りたくなるような感じだなあと思いました。
回答
-
This song is great to dance to.
この曲は、ダンスができるね。
という意味になります。
ほかにも、
This song is encouraging boogies!
(この歌は、のりがいいね!)
も使ってみませんか?
Boogies ~ のりに乗って子踊りをする事
Encouraging ~ 盛り上がり
どうでしょうか。
回答
-
The beat makes me want to move
The 'beat' of music is generally defined as the drum and bass part of a song, but it can also be extended to mean the entire tune of the song. To say music makes you want to 'move' is a casual way of saying it makes you want to dance.
音楽の「beat」は一般的に、歌のドラムやベースのパートと定義されますが、全体のメロディーを指す場合もあります。
「makes you want to 'move'」は「makes you want to dance(踊りたくなる)」のカジュアルな言い方です。
回答
-
It is a catchy song(tune)
-
It makes you want to move
It is a catchy song is the best way to say you like a song and that you want to dance to it. We can also substitute song for the word tune, which means the same thing. It makes you want to move is a more casual and fun way to say this, move means dance.
"It is a catchy song" は「踊りたくなるような良い曲」のベストな言い方です。'song'(歌)を 'tune' という言葉に置き換えることもできます、意味はどちらも同じです。
"It makes you want to move"(踊りたくなる)は、よりカジュアルで楽しい言い方です。'move' は 'dance'(踊る)という意味です。
回答
-
a danceable song
-
a song that is easy to dance to
「ダンサブルな曲だね」は英語ではこのようです。
(1) a danceable song
直訳です。ある曲を聴くと踊りたくなったり、すぐ踊れる感じです。
(2) a song that is easy to dance to
これは英語圏ではよく耳にします。ある曲を聴くと踊りやすくなる時に言います。
例文
I love this song! It is so easy to dance to.
この曲大好きです。踊りやすいですね。
I don't know how to dance to techno.
テクノを聴くとどうやって踊るかわからない。
ご参考までに。
回答
-
I'm gonna dance!
-
In terms of dance, this music really ticks all the boxes for me!
Going to + verb = gonna + verb - this is a relaxed way of saying that you will do something:
"I'm gonna see my mother tomorrow."
To tick one's box - means that something is very approved or suitable for you.
"Jane ticked all my boxed - so I married her."
Going to + 動詞 = gonna + 動詞
Going to + 動詞 = gonna + 動詞
「gonna」は、今から何かをするという意味のくだけた言い方です。
"I'm gonna see my mother tomorrow."(明日お母さんに会うの)
To tick someone's box -何かがその人(someone)にすごく合っていることを表します。
"Jane ticked all my boxes - so I married her."
ジェーンは僕にぴったりだったので、結婚した。
回答
-
That's a great song to dance to
-
It's a good song to dance along to
When you want to talk about how a song is good to dance to, then you can say it in the following ways:
-That's a great song to dance to
-That's a good dance song
-It's a good song to dance along to.
-I like dancing to that song
歌が「ダンスするのにぴったり」と言いたいときに使える表現です:
-That's a great song to dance to
ダンスにすごくいい歌だね。
-That's a good dance song
素敵なダンスソングだね。
-It's a good song to dance along to.
ダンスするのにいい歌だね。
-I like dancing to that song
その歌でダンスするのが好きだ。
回答
-
A song thats good to dance to
-
A good song to dance to
-
a dancable song
the word 'dancable' means to be able to dance to something so a 'dancable song' is a song that you can dance to
Some songs make it easy and good to dance to you can express this by saying 'a song that's good to dance to' or 'a good song to dance to'
dancable' は「ダンスに使える」という意味です。ですから、'dancable song' は「ダンスに使える曲」を指します。
踊りやすい曲もありますね。これは 'a song that's good to dance to' や 'a good song to dance to' で表せます。
回答
-
This song is great for dancing to!
-
I love this song, it makes me want to move in rhythm!
-
I feel great dancing to this song! It's a great song to dance to.
Music is a fun way to lift your mood, and dancing can be lots of fun too especially when you have the right songs to dance to.
The above expressions can be used to describe fun songs to dance to.
Usually, songs people like dancing to have a faster pace and a carefree vibe.
音楽は私たちに元気をくれますね。ダンスも曲がいいとよりいっそう楽しくなります。
上記の表現は、ダンサブルな曲を表すのに使うことができます。
普通ダンサブルな曲はテンポが速く、そして楽天的な雰囲気があります。