Having a conversation based on a story from the newspaper can be very helpful.
この場合、次のように言ったほうが自然な感じで良いと思います。
ーHaving a conversation based on a story from the newspaper can be very helpful.
「新聞のストーリを基に会話をするのはとても有益です」
can be very helpful の代わりに次のようにも言えます。
ーcan be useful
「役立ちます」
ーcan be a good way to practice your English
「英語の練習に良い方法です」
ご参考まで!
Reading the newspaper and discussing it is important.
ご質問ありがとうございます。
・「Reading the newspaper and discussing it is important.」
(意味) 新聞を読んで議論をするのが大事です。
<例文>I read the newspaper everyday. Reading the newspaper and discussing it is important.
<訳>毎日新聞読んでいます。新聞を読んで議論をするのが大事です。
参考になれば幸いです。