世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

靴のつま先がペロっとめくれたので接着剤で応急処置って英語でなんて言うの?

安い革靴ではあったが、よくもったほうかな。今度、新しい靴を買うまで、見た目をごまかして使うつもり。雨の日は、すぐに浸水する
default user icon
kobaさん
2024/10/09 23:40
date icon
good icon

0

pv icon

68

回答
  • The toe of my shoe came loose, so I used some glue as a temporary fix.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The toe of my shoe came loose, so I used some glue as a temporary fix. They were cheap leather shoes, but I guess they've held up pretty well. I plan to keep using them and hide the damage until I can buy a new pair. Unfortunately, if I wear those shoes in the rain, my feet will get wet almost immediately. とすると、『靴のつま先がペロっとめくれたので接着剤で[応急処置](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18194/)をした。安い革靴ではあったが、よくもったほうかな。今度、新しい靴を買うまで、見た目をごまかして使うつもり。雨の日は、すぐに浸水する』となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • I made a temporary repair on my shoe with some glue because the toe of my shoe separated from the rest of it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI made a temporary repair on my shoe with some glue because the toe of my shoe separated from the rest of it. 「靴のつま先が剥がれたので、接着剤で応急処置をした」 to make a temporary repair「応急処置をする」 glue「のり・接着剤」 toe of my shoe 「靴のつま先」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

68

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:68

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー