The toe of my shoe came loose, so I used some glue as a temporary fix.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The toe of my shoe came loose, so I used some glue as a temporary fix. They were cheap leather shoes, but I guess they've held up pretty well. I plan to keep using them and hide the damage until I can buy a new pair. Unfortunately, if I wear those shoes in the rain, my feet will get wet almost immediately.
とすると、『靴のつま先がペロっとめくれたので接着剤で[応急処置](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18194/)をした。安い革靴ではあったが、よくもったほうかな。今度、新しい靴を買うまで、見た目をごまかして使うつもり。雨の日は、すぐに浸水する』となります。
参考になれば幸いです。
I made a temporary repair on my shoe with some glue because the toe of my shoe separated from the rest of it.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI made a temporary repair on my shoe with some glue because the toe of my shoe separated from the rest of it.
「靴のつま先が剥がれたので、接着剤で応急処置をした」
to make a temporary repair「応急処置をする」
glue「のり・接着剤」
toe of my shoe 「靴のつま先」
ご参考まで!