世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「渡航先で沈没する」または、「沈没地」って英語でなんて言うの?

訪れた土地に留まり続けることを表す単語に「沈没」または、長期滞在したくなる土地を表す単語に「沈没地」がありますが、英語にもそのような意味の単語や言い回しはございますでしょうか。
default user icon
Nakataさん
2024/11/01 11:56
date icon
good icon

0

pv icon

31

回答
  • After traveling for a few months, I finally found a cozy little town where I wanted to settle in.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 After traveling for a few months, I finally found a cozy little town where I wanted to settle in. とすると、『数ヶ月旅行した後、私はようやくゆっくりできそうな小さな町を見つけて、そこに少しの間住みたいと([沈没](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15619/)したいと)思いました。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ settle in 定住する・住み着く 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

31

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:31

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー