「~空港で荷物の預け直しは必要ですか」って英語でなんて言うの?
航空券は出発空港で目的地まで発券してもらうが、乗り継ぎ先の便が別の航空会社である場合に、乗り継ぎをする空港で荷物を一度ピックアップする必要があるか、チェックインカウンターで確認したい場合。
回答
-
Do I need to re-check the luggage at 〜airport?
荷物を預ける、はcheck the luggageですので、「預けなおし」はre-check で通じます。
Do I need to re-check the luggage?で「預けなおさないといけませんか?」という
意味ですね。
参考になれば幸いです。
回答
-
Do I need to go to baggage claim at the transit point?
乗り継ぎ(transit)をする空港は、transit point(乗り継ぎ地点)。
ここで「荷物を一度ピックアップする」には
baggage claim(空港の手荷物受取所)
に行くので、
Do I need to go to baggage claim at the transit point?
となります。