縫製が甘いって英語でなんて言うの?
海外製の衣類で縫製が甘い時、"縫製が甘いです" と説明する場合は何て言ったら良いか教えてください。
回答
-
The stitching is loose.
-
The stitching isn't very good.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe stitching is loose.
「縫製が緩い」=「縫製が甘い」
ーThe stitching isn't very good.
「縫製があまり良くない」=「縫製が甘い」
「縫製」は stitching と言います。
ご参考まで!