AI講師ならいつでも相談可能です!
海外製の衣類で縫製が甘い時、"縫製が甘いです" と説明する場合は何て言ったら良いか教えてください。
2
249
Paul
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe stitching is loose.「縫製が緩い」=「縫製が甘い」
ーThe stitching isn't very good.「縫製があまり良くない」=「縫製が甘い」
「縫製」は stitching と言います。
ご参考まで!
役に立った:2
PV:249
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です