回答
-
I prefer bitter chocolate
-
I like bitter chocolate over sweet ones
I prefer bitter chocolate =苦いチョコの方が好きだ
prefer = (何かと比べて)好む
bitter =苦い
I like bitter chocolate over sweet ones =甘いチョコよりは苦いのが好きだ
何と比べているのか明確にしたい場合はこう表現しましょう。
回答
-
I like dark chocolate better
-
I like dark chocolate better than milk
I like dark chocolate better
→ビターチョコの方が好き
I like dark chocolate better than milk
→ミルクチョコよりビターチョコのほうが好き
「ビターチョコレート」には "dark chocolate" を使いました。
"milk chocolate" よりも苦いチョコのことです。
例)
I love dark chocolate
→苦いチョコが大好き
参考になるといいです
ありがとうございました。
回答
-
I prefer bitter chocolate.
-
I like bitter chocolate more.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I prefer bitter chocolate.
または、
I like bitter chocolate more.
と言います(*^_^*)
どちらも基本同じ意味です。
moreはbetterに言い換え可能です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
-
I prefer bitter chocolate.
-
I like dark chocolate better.
ご質問ありがとうございます。
・「I prefer bitter chocolate.」
=どちらかというと苦いチョコの方が好き。
・「I like dark chocolate better.」
=ダークチョコレートの方が好き。
(例文)I like dark chocolate better because it's bitter.
(訳)ダークチョコレートの方が苦いから好き。
便利な単語:
chocolate チョコレート
bitter 苦い
お役に立てれば嬉しいです。
Coco