苦いチョコの方が好きって英語でなんて言うの?

甘いのは苦手です
female user icon
maimaiさん
2016/10/18 13:38
date icon
good icon

7

pv icon

4404

回答
  • I prefer bitter chocolate

    play icon

  • I like bitter chocolate over sweet ones

    play icon

I prefer bitter chocolate =苦いチョコの方が好きだ

prefer = (何かと比べて)好む

bitter =苦い

I like bitter chocolate over sweet ones =甘いチョコよりは苦いのが好きだ

何と比べているのか明確にしたい場合はこう表現しましょう。
回答
  • I like dark chocolate better

    play icon

  • I like dark chocolate better than milk

    play icon

I like dark chocolate better
→ビターチョコの方が好き

I like dark chocolate better than milk
→ミルクチョコよりビターチョコのほうが好き


「ビターチョコレート」には "dark chocolate" を使いました。
"milk chocolate" よりも苦いチョコのことです。

例)
I love dark chocolate
→苦いチョコが大好き


参考になるといいです
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

7

pv icon

4404

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら