世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

苦いチョコの方が好きって英語でなんて言うの?

甘いのは苦手です
female user icon
maimaiさん
2016/10/18 13:38
date icon
good icon

12

pv icon

9324

回答
  • I prefer bitter chocolate

    play icon

  • I like bitter chocolate over sweet ones

    play icon

I prefer bitter chocolate =苦いチョコの方が好きだ prefer = (何かと比べて)好む bitter =苦い I like bitter chocolate over sweet ones =甘いチョコよりは苦いのが好きだ 何と比べているのか明確にしたい場合はこう表現しましょう。
回答
  • I like dark chocolate better

    play icon

  • I like dark chocolate better than milk

    play icon

I like dark chocolate better →ビターチョコの方が好き I like dark chocolate better than milk →ミルクチョコよりビターチョコのほうが好き 「ビターチョコレート」には "dark chocolate" を使いました。 "milk chocolate" よりも苦いチョコのことです。 例) I love dark chocolate →苦いチョコが大好き 参考になるといいです ありがとうございました。
回答
  • I prefer bitter chocolate.

    play icon

  • I like bitter chocolate more.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I prefer bitter chocolate. または、 I like bitter chocolate more. と言います(*^_^*) どちらも基本同じ意味です。 moreはbetterに言い換え可能です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I prefer bitter chocolate.

    play icon

  • I like dark chocolate better.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I prefer bitter chocolate.」 =どちらかというと苦いチョコの方が好き。 ・「I like dark chocolate better.」 =ダークチョコレートの方が好き。 (例文)I like dark chocolate better because it's bitter. (訳)ダークチョコレートの方が苦いから好き。 便利な単語: chocolate チョコレート bitter 苦い お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

12

pv icon

9324

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9324

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら