世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今回の打ち上げは失敗を受けて対策を講じ、成功となったって英語でなんて言うの?

日本のロケットの打ち上げについてです。例えばの文章で、「打ち上げは昨年1号機が失敗したのを受けて対策を講じ、韓国に続く成功となった。」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2024/11/12 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

35

回答
  • After last year's failure, measures were taken, and this launch was successful, following the success of South Korea.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 After last year's failure, measures were taken, and this launch was successful, following the success of South Korea. とすると、『打ち上げは昨年1号機が失敗したのを受けて[対策を講じ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/116742/)、韓国に続く成功となった。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ follow someone's footstep の後に続く 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

35

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:35

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー