The customers I just seated took the last table, so we're full after all.
この場合、次のような言い方ができます。
ーThe customers I just seated took the last table, so we're full after all.
「先ほど席に案内したお客様が最後のテーブルに着かれました。やはり満席です」
ここでの「やはり」は after all を使って表現できますよ。
ご参考まで!
I just double-checked, and unfortunately, the group before you took the last table, so we're currently full. I'm so sorry for the confusion.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I just double-checked, and unfortunately, the group before you took the last table, so we're currently full. I'm so sorry for the confusion.
とすると、『再度確認したところ、残念ながら前のお客様を最後の一席へご案内いたしましたので、現在はやはり[満席](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31363/)でした。ご迷惑をおかけしてすみません(席が空いていると混乱させてしまってごめんなさいというようなニュアンスです)』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
double-check 念のために再確認する
参考になれば幸いです。