好評につき増席しました!って英語でなんて言うの?

イベントが満席でしたが、好評のため増席しました!といいたいです
default user icon
rinaさん
2019/05/20 17:20
date icon
good icon

2

pv icon

2787

回答
  • We’ve increased the number of seats due to popular demand!

    play icon

こう言えますよ、
❶We’ve increased the number of seats due to popular demand!
(好評につき、椅子の数を増加しました!)

*Due to Popular demand 「好評につき」
*Increase 増加
*Number of seats 椅子の数

❷We’ve increased the number of seats because we were a full house last year.
(去年は フルハウス だったので、椅子の数を増加しました)。
*Full house (フルハウス)は 会場が満席状態のことです。

参考に!。
good icon

2

pv icon

2787

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2787

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら