I'm going to come pick up my kid so he/she doesn't need to use the school bus.
・I'm going to come pick up my kid
私が子供を迎えに来ます。
・so he/she doesn't need to use the school bus.
なので(私の子供は)スクールバスを使う必要はありません。
pick up... は「〜を拾う」という意味で人を迎えに行く/来る時にも使われる表現です。come (to) pick up で「迎えにやって来る、迎えに来る」という意味です。
I’m going to be picking up (name) from school so they don’t need to take the bus.
I will pick up (name) from school today so they wont be needing the bus.
Because I collect (name) from school, they don’t need to take the bus.
スクールバス - school busけれど学校のスタッフと話したら”bus”だけで良いです。
迎えに行く - pick up from school, collect from school
必要 - need, necessary
必要はありません - they don’t need, its unnecessary
They don’t need to take the bus home
〜〜ので
Because of 〜〜
〜〜so
I will pick up from school SO 〜〜
BECAUSE I will collect from school, 〜〜
I will pick him/her up today.
今日は私が迎えに行きます。
シンプルに上記のように英語で表現することができます。
pick up で「迎えに行く」のニュアンスです。
ほかには:
He/she won't be riding the bus on the way back today.
今日、彼/彼女は帰りはバスに乗りません。
お役に立てればうれしいです。