世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日は迎えに行くのでスクールバスでの送りは必要ありませんって英語でなんて言うの?

いつも送り迎えをしているスクールバスの運転手さんに、今日の学校帰りおスクールバスは利用しない事を伝えたい。

female user icon
wakanaさん
2016/10/16 22:46
date icon
good icon

16

pv icon

12433

回答
  • I'm going to come pick up my kid so he/she doesn't need to use the school bus.

・I'm going to come pick up my kid
私が子供を迎えに来ます。

・so he/she doesn't need to use the school bus.
なので(私の子供は)スクールバスを使う必要はありません。

pick up... は「〜を拾う」という意味で人を迎えに行く/来る時にも使われる表現です。come (to) pick up で「迎えにやって来る、迎えに来る」という意味です。

回答
  • I’m going to be picking up (name) from school so they don’t need to take the bus.

  • I will pick up (name) from school today so they wont be needing the bus.

  • Because I collect (name) from school, they don’t need to take the bus.

スクールバス - school busけれど学校のスタッフと話したら”bus”だけで良いです。

迎えに行く - pick up from school, collect from school

必要 - need, necessary
必要はありません - they don’t need, its unnecessary
They don’t need to take the bus home

〜〜ので
Because of 〜〜
〜〜so
I will pick up from school SO 〜〜
BECAUSE I will collect from school, 〜〜

回答
  • I will pick him/her up today.

I will pick him/her up today.
今日は私が迎えに行きます。

シンプルに上記のように英語で表現することができます。
pick up で「迎えに行く」のニュアンスです。

ほかには:
He/she won't be riding the bus on the way back today.
今日、彼/彼女は帰りはバスに乗りません。

お役に立てればうれしいです。

good icon

16

pv icon

12433

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:12433

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー