世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日は迎えに行くのでスクールバスでの送りは必要ありませんって英語でなんて言うの?

いつも送り迎えをしているスクールバスの運転手さんに、今日の学校帰りおスクールバスは利用しない事を伝えたい。
female user icon
wakanaさん
2016/10/16 22:46
date icon
good icon

16

pv icon

11257

回答
  • I'm going to come pick up my kid so he/she doesn't need to use the school bus.

    play icon

・I'm going to come pick up my kid 私が子供を迎えに来ます。 ・so he/she doesn't need to use the school bus. なので(私の子供は)スクールバスを使う必要はありません。 pick up... は「〜を拾う」という意味で人を迎えに行く/来る時にも使われる表現です。come (to) pick up で「迎えにやって来る、迎えに来る」という意味です。
回答
  • I’m going to be picking up (name) from school so they don’t need to take the bus.

    play icon

  • I will pick up (name) from school today so they wont be needing the bus.

    play icon

  • Because I collect (name) from school, they don’t need to take the bus.

    play icon

スクールバス - school busけれど学校のスタッフと話したら”bus”だけで良いです。 迎えに行く - pick up from school, collect from school 必要 - need, necessary 必要はありません - they don’t need, its unnecessary They don’t need to take the bus home 〜〜ので Because of 〜〜 〜〜so I will pick up from school SO 〜〜 BECAUSE I will collect from school, 〜〜
回答
  • I will pick him/her up today.

    play icon

I will pick him/her up today. 今日は私が迎えに行きます。 シンプルに上記のように英語で表現することができます。 pick up で「迎えに行く」のニュアンスです。 ほかには: He/she won't be riding the bus on the way back today. 今日、彼/彼女は帰りはバスに乗りません。 お役に立てればうれしいです。
good icon

16

pv icon

11257

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:11257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら