10円台切り捨てって英語でなんて言うの?
値札に3960円と書いてあるものを3900円で、8580円のものを8500円で販売する際に、まとめて「全ての商品は10円台は切り捨てです」と言いたい時は何といえばいいのでしょうか?
回答
-
All products are rounded down to the nearest 100 yen.
この場合、次のように言えますよ。
ーAll products are rounded down to the nearest 100 yen.
「すべての商品は百円の一番近くで切り捨てます」=「すべての商品は十円台で切り捨てます」
to round down で「切り捨てる」
ご参考まで!