世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小数点以下切り捨てって英語でなんて言うの?

海外で家計簿をつける時、計算しに行くいので小数点以下切り捨てで日本円に換算している。
default user icon
Andoさん
2019/10/25 12:44
date icon
good icon

13

pv icon

21269

回答
  • round down

端数を切り捨てるのはround downと言います。 反対に切り上げるのは、round upと言います。 数字を丸めるのは、round a number と言います。 Excelでも、rounddown関数やroundup関数というのがあります。 I hope this will help you. お役に立てば嬉しいです。
Connie H イギリス出身翻訳家
回答
  • "Round down"

"Round down" =小数点以下切り捨て "Round" =四捨五入する 小数点以下を切り捨てる表現は英語では "Round down" と言います。 これは数値を次の最も小さい整数へと四捨五入することを指します。 逆に、数値を次の最も大きい整数へと四捨五入することは "Round up" と言います。
good icon

13

pv icon

21269

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:21269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら