世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

釣り竿にえさをつけて魚を釣った。って英語でなんて言うの?

【釣り竿にえさをつけて魚を釣った。釣った魚は食べずに海に戻した】って英語でなんて言うの?
default user icon
Erikoさん
2024/12/11 20:00
date icon
good icon

2

pv icon

29

回答
  • I put bait on the hook and caught a fish. I didn’t eat the fish I caught but released it back into the sea.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I put bait on the hook and caught a fish. I didn’t eat the fish I caught but released it back into the sea. とすると、「[釣り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56786/)針にえさをつけて魚を釣った。釣った魚は食べずに海に戻した」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ bait 餌を付ける catch-and-release fishing キャッチ・アンド・リリースの釣り 参考になれば幸いです。
回答
  • I put some bait on the hook of my fishing rod and caught a fish, but I let it go back to the ocean.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI put some bait on the hook of my fishing rod and caught a fish, but I let it go back to the ocean. 「釣竿のフックに餌をつけ魚を釣ったが、海に戻した」 餌をつけるのは釣り竿ではないので、細かいですが to put some bait on the hook of my fishing rod と言うと良いでしょう。 また、魚を海に返したと言うことで、食べなかったことは明らかだと思うので、特に言う必要はないと思いますよ。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

29

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:29

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー