「銃の法律が厳しいと言われていたころから強盗による事件が多かったの?」と英語で言いたいです。
この場合、次のように言うのが自然かと思います。
ーWere there a lot of gun related robberies when the gun laws were still strict?
「まだ銃の法律が厳しかったころから、銃の強盗事件が多かったの?」
Were there a lot of ... ? で「…がたくさんありましたか?」
gun laws「銃の法律」
strict「厳しい」
ご参考まで!