(後で食べたいと言われた時に、)「いつ頃ご用意しましょうか?」って英語でなんて言うの?

機内でお客様から
今はお腹空かないから後で食べたいと言われた時に、それではいつ頃お持ちしましょうか?と聞きたい。
honamiさん
2017/10/29 19:18

4

1859

回答
  • When shall I prepare it?

  • Around when should I prepare the food?

「いつ頃」→「Around when」といいますが、「When」だけでも大丈夫です。

「用意する」→「To prepare」

この二つのフレーズは、カジュアルな時でもフォーマルな時でも使えます。

さらにフォーマルにしたい場合は、

お客さんが男性の場合、

「Around when should I prepare the food, sir?」といいまして、

女性の場合、

「Around when should I prepare the food, Ma'am」

と表現しましょう。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者

4

1859

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1859

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら