世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

浮き輪にみな乗ったと思ったら、みな一気に水に落ちた。って英語でなんて言うの?

あひるの浮き輪にみな乗ったと思ったら、みな一気に水に落ちた。って英語でなんて言うの?

default user icon
Erikoさん
2025/03/06 23:01
date icon
good icon

1

pv icon

33

回答
  • We thought we could all get on the duck shaped floaty at the same time, but we all fell into the water at once.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーWe thought we could all get on the duck shaped floaty at the same time, but we all fell into the water at once.
「アヒル型の浮き輪にみんな同時に乗れると思ったけど、みんな一気に水に落ちた」
to get on the duck shaped floaty で「アヒル型の浮き輪に乗る」
to fell into the water で「水に落ちる」

ご参考まで!

good icon

1

pv icon

33

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:33

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー