世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

しょっちゅうって英語でなんて言うの?

しょっちゅう飲みに行く。と言う時など。all the timeになるのでしょうか?
male user icon
mackyさん
2016/10/18 13:40
date icon
good icon

76

pv icon

43364

回答
  • I usually go out drinking.

「しょっちゅう」は「[しばしば](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52952/)、たびたび」という意味ですので、英語でいうoftenに当たりますが、「基本〜している」という意味で表現したいのであればusuallyを使います。 個人的に、all the timeは「[いつも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32890/)、どの時でも」という、頻度よりも時間的長さをイメージする表現ですので控えさせていただきました。 頻度の副詞について整理してみましょう。(頻度順に並べています) always 「常に、いつも」 frequently 「頻繁に」 often 「しばしば」 usually「普段は、たいていは」 sometimes 「ときどき」 seldom, rarely 「めったに~ない」 hardly「ほとんど~しない」 never 「決して~しない」
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • all the time

  • often

  • always

こんにちは。 all the time で良いと思います!とてもよく聞く表現ですね。他には often や always もよく使います。 例: A: Why are you always home so late? なんで[いつも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32890/)そんなに帰り遅いの? B: What’re you talking about? You’re the one going out at night all the time. なに言ってるの?君の方こそしょっちゅう夜[でかけてる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46524/)じゃん。 A: I often take a walk to the park. しょっちゅう公園に散歩に行きます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • frequently

  • regularly

  • constantly

「しょっちゅう」は、"all the time"以外にも、 "frequently" "regularly" "constantly" などの表現を使うことも出来ます。 "We go for drinks all the time." 「私たちはしょっちゅう飲みに行く。」 "She goes skiing frequently." 「彼女はしょっちゅうスキーに行く。」 "He drinks coffee regularly." 「彼はしょっちゅうコーヒーを飲む。」 "I'm constantly sanitizing my hands." 「私はしょっちゅう手を消毒している。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

76

pv icon

43364

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:43364

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら