I've just chosen another member of DMM48 who I support.
I've decided to support XXX from now on.
「推し変」をピンポイントに表す言葉はないので、「推し変」という事態を説明することが必要になりますね。
*I've just chosen another member of DMM48 who I support.
こちらは「応援する別のメンバーを選んだ」という意味です。
*I've decided to support XXX from now on.
こちらは「これからXXXを応援することに決めた」と、XXXという別のメンバーを具体的に挙げることもできるでしょう。
Changing your favorite. 『お気に入りを変えること。』
この表現は、特定のアイドルやキャラクター、チームなどへの「推し」の人を変えることを意味します。「favorite」は「お気に入り」や「好きな人」を指します。
また、少し詳しい表現にすると次のようにも言えます:
I switched my bias. 『私の推しを変えました。』
"bias" は特定の対象への偏愛や好みに使われることがあり、主にK-popや国際的なアイドルファンダムでよく使われます。